Ein geraffter Vorhang gibt den Blick auf eine Tischplatte frei. Darauf steht eine Glasvase mit einem virtuos arrangierten, farbig leuchtenden Blumenstrauß. Charakteristisch für die mit ausgefeilter Lichtregie in Szene gesetzten Blumenstillleben ist, dass Überschneidungen der einzelnen Blütenkelche weitestgehend vermieden werden. Jan Davidsz de Heem geht mit Akribie zu Werke, fast als gelte es, Porträts der einzelnen Nelken, Mohnblüten, Winden, Kirschen, Schoten, Getreideähren und Beeren zu schaffen. Er war einer der bedeutendsten Stilllebenmaler des 17. Jahrhunderts. Als Spross einer aus Antwerpen stammenden Familie und in Utrecht geboren arbeitete er sowohl in den südlichen wie den nördlichen Niederlanden. Die Spanne seines Schaffens reichte von Blumenstücken bis hin zu den großen Prunkstillleben.| Britta BodeSIGNATUR / INSCHRIFT: Bez. mitte links unten: JDe Heem f / Ao 1651.|--Hier Übersetzung--:__A view of a table is seen through a folded curtain. The glass vase with a bright and colorful arrangement of flowers demonstrates a high degree of virtuosity. Characteristically for the artist, the bouquet is set in an immaculate arrangement of lighting, each flower singled out to avoid overlapping. Jan Davidsz de Heem works meticulously, almost as if attempting a portrait of each of the cloves, poppies, morning glories, cherries, pods, ears of wheat and berries. He was one of the most important still life painters of the 17th century. Born in Utrecht, into a family originating from Antwerp, he worked in the Southern as well as in the Northern Netherlands. De Heem’s works range from flower works to big pronkstilleven.| Britta Bode
de