museum-digitalsmb
CTRL + Y
en
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung Papyrussammlung [P 8230]
http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ImageAsset&module=collection&objectId=1509677&resolution=superImageResolution#5425517 (Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin CC BY-NC-SA)
Provenance/Rights: Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin / Fotograf unbekannt (CC BY-NC-SA)
0 / 1 Previous<- Next->

Umbuchungshomologie

Contact Cite this page Data sheet (PDF) Calculate distance to your current location Archived versions Mark for comparison Graph view

Description

Fragmentarische Umbuchungshomologie über 1 Arure von insgesamt 4 Aruren, die Mikke, vertretet durch ihren Mann, Maron, ihrer Schwester Thermutis, Tochter des Mesophres, für eine vereinbarte Summe überlässt. Es folgen der Preis, die üblichen Vereinbarungen und Klauseln, und die Hypographai der Vertragspartner.

Nach BerlPap: http://berlpap.smb.museum/02399/

Material/Technique

Papyrus (Material); einseitig, beschriftet (Technik)

Measurements

Höhe x Breite: 19,8 x 23,2 cm (lt. BerlPap)

Transcript

Original: Ancient Greek

AD34/5 Arsinoite
τρόπωι μηδενὶ μηδένα κωλύοντα Θερμοῦθιν μηδὲ τοὺς παρʼ αὐτῆς κυριεύοντας τῆς παρακεχωρημένης εἰσοδεύοντας καὶ ἐξοδεύοντας τὸν κλῆρον καὶ προδιαιρουμένους καὶ μισθοῦντας καὶ υοῦντας καὶ ποτίζοντας καὶ ἐκχέοντας διά τε τῶν πρότερον ἀναβολῶν ῥείθρων καὶ ὑδραγωγῶν κατὰ τν ἐξ ἀρχῆς μέχρι τοῦ νῦν συνήθειαν καὶ μεσιτεύοντας ἑτέροις καὶ παραχωροῦντας καὶ διοικοῦντας περὶ αὐτῶν ὡς ἐὰν βούλωνται πρὸς δὲ τὰ προκείμενα μηδὲν τὴν Μίκκην μηδὲ τοὺς παρʼ αὐτῆς ἐνκαλεῖν μηδʼ ἐνκαλέσειν μηδʼ ἐπελεύσεσθαι ἐξ αὐτοῦ τρόπωι μηδεν μηδὲ κωλύειν καθὼς πρόκιται· ἐὰν δʼ ἐπέλθηι ἢ ἐνκαλέσηι, ἀποτισάτω τῇ Θερμούθει τά τε δαπανήματα διπλκα εληφεν παραχωρητικὸν ἀργυρικὸν κεφάλαιον ἐκ πλήρους καθʼμεθ ἡμιολίαν καὶ ἐπίτιμον ἀργυρίου χιλίας καὶ μηδὲν ἧσσον ἥ τε μολογία ἥδε κυρία ἔστωἐστωσαν ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον. ὑπογραφεῖς· Δωρίων Δωρίωνος καὶ Δο καὶ Δωρίων ὁ προγεγραμμένος ἐπιγέγραμμαιναι τς γυναικός μου Μίκκης τις κύριος ἐπὶ τοῖς προκειμένοιςπροκιμένοις πᾶσι. μετὰ κυρίου τοῦ ἀνδρός μου Μάρωνοςχαρος μου μαρω ῶτος ὁμολογῶ παρακεχωρηκέναι τῇ ἀδελφῇ μου Θερμούθι Μεσο φρέως παρʼ αὐτῆς εἰς μετεπιγραφὴν ἀπὸ τῆς προγεγραμμένηςπρογεγραμένης ἡμέρας ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον τὴν ὑπάρ χουσάν μοι περὶ κώμην ἄρουραν μίαν ἀπὸ ἀρουρν τεσσάρων ἐν μιᾷ σφραγῖδι κοινὴνκυνὴν καὶ ἀδιαίρετονδιαίρετον πρὸς τὴν Θερμοῦθιν καὶ ἑτέραν περὶ κώμην δα τῆς Ἡρακλείδου μερίδος, ὧν γείτονεςγίτονος νότου βασιλικὴ γῆ ἀνὰ μέσον ὄντος ὑδραγωγοῦὑδραγογοῦ κλρος ἀπηλιώτου Σαταβοῦτος τοῦ Σαταβοῦτος κλῆρος καὶ ἐπιτετελεκέναι μεμαι διὰ τοῦ κατ οικικοῦ λογιστηρίου εἰς τὴνκατ Θερμοθιν τῆς μετεπιγραφῆς καὶ παραχώρησεωςπαραχορησις οἰκονομοῦντας ὡς καθήκεικαθήκι καὶ ἀπέχω παραχρῆ μα παρὰ τῆς Θερμούθεως τὸ παραχωρητικὸν ἀργυρικὸν κεφάλαιον ἐκ πλήρους καὶ βεβαιώσω πάσῃ βεβαιώσι ἀπὸ μὲν δημοσίων τελεσμά των πάντων ἀπὸ τῶν ἔμπροσθεν χρόνων ἕως τοῦ ἑνὸς καὶ εἰκοστου ἔτους καὶ αὐτοῦ τοῦ ἑνὸς καὶ εἰκοστοῦ ἔτους Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ ἀπὸ δὲ ἰδιωτικῶν καὶ πάσης ἐμποίησεωςἐμποησις ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον, μενόντωνμενώντων ἐπικοίνωνἐπικύνων τῶν πατρικῶν ἡμῶν οἰκοπέ δων ατομεν τῆς συνακολουθούσης τῷτῶι ἀνδρὶ ΜαρίωνιΝαριμαρίωνι βεβαιώσεωςβεβαιωσις ἧς πέπρακε αὐτῇ τῇ κ Δωρίων Δωρίωνος διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτοὺς γράμματαγράματα. Θερμοῦθις Μεσωφρήους ωυ παρακεχώρημαι καθὼς πρόκειταιπρόκιτε. Δωρίων πε ρὶ αὐτῆς ἔγραψα μεἰδυίαςἰδύης γράμματα καὶ ἐπιγέγραμμαιἐπειγεραμμαιπὶ δυ σφραγίδων, ἃ καὶ ἐπανείλημμαι αὐτῆς κύριος καθὼς πρό κιται. κν
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung

Object from: Ägyptisches Museum und Papyrussammlung

Die bemerkenswerte Sammlung des Ägyptischen Museums und Papyrussammlung zählt ca. 100.000 Objekte. Sie umfasst Meisterwerke unterschiedlicher Epochen...

Contact the institution

[Last update: ]

Usage and citation

The textual information presented here is free for non-commercial usage if the source is named. (Creative Commons Lizenz 3.0, by-nc-sa) Please name as source not only the internet representation but also the name of the museum.
Rights for the images are shown below the large images (which are accessible by clicking on the smaller images). If nothing different is mentioned there the same regulation as for textual information applies.
Any commercial usage of text or image demands communication with the museum.