Gemäldegalerie
- Die Wahrsagerin (Eine wahrsagende Zigeunerin, The Fortune-Teller)
- Die Anbetung der Hirten (The Adoration of the Shepherds)
- Die Kreuzigung Christi
- Die Anbetung der Könige (The Adoration of the Kings)
- Maria mit dem Kind, den Heiligen Hieronymus, Katharina von Siena und zwei Engeln (Mary with the Child, Saint Jerome, Catherine of Siena and two angels)
- Marie de Rège, geb. Pesne mit einem Mopshund (Marie de Rège, née Pesne with a Pug)
- Bildniseiner Frau mit Flitterhaube (Portrait of a woman with a bauble hood)
- Der Wasserfall bei Tivoli (Waterfall near Tivoli)
- Bildnis einer alten Dame (Portrait of an old Woman)
- Generalfeldmarschall Jacob von Keith (Field Marshal Jacob von Keith (1669-1758))
- Die Heilige Maria Magdalena (Mansi-Magdalena)
- Der Heilige Cosmas (St. Cosmas)
- Die Heilige Maria Magdalena von Engeln getragen (St. Mary Magdalene Carried by Angels)
- Selbstbildnis mit seiner Frau (Self-Portrait with his Wife)
- Bildnis eines Herrn mit weißer Allongeperücke (Portrait of a Man with an Allonge Wig)
- Bildnis eines jungen Mannes
- Dame in Maskenkostüm (Lady in mask costume)
- Brigademajor Georg Heinrich von Berenhorst (1733-1814) (Brigade Major Georg Heinrich von Berenhorst (1733-1814))
- Blumenstrauß (Bouquet of Flowers)
- Sophie von Einsiedel
- Altarpredella / Die Anbetung der Könige (Altar predella; Middle panel: The Adoration of the Magi)
- Maria mit dem Kind (The Virgin and Child)
- Kopf eines alten Mannes (Head of an Old Man)
- Landschaft mit Bauerngehöft, Bauern und dem Auszug des Tobias mit dem Engel
- Die Kreuzigung Christi (The Crucifixion of Christ)
- Der Heilige Stephanus; Der Heilige Mauritius (St. Stephen; St. Maurice)
- Blumenstrauß in einer Glasvase (Bouquet of Flowers in a Glass Vase)
- Bildnis eines jungen Mannes mit Allongeperücke (Portrait of a Young Man with an allonge Wig)
- Der Heilige Bernhard von Clairvaux und Szenen seiner Vita (St. Bernard of Clairvaux and scenes of his life)
- Landschaft mit Turm (Landscape with a Tower)
- Bildnis eines jungen Mannes (Portrait of a Young Man)
- Die Grabbereitung Christi (The preparation of the grave of Christ)
- Bildnis einer jungen Frau (Portrait of a Young Woman)
- Ansicht von Arnheim (View of Arnhem)
- Mädchen mit Fruchtschale (Girl with a Platter of Fruit)
- Die Heilige Familie, das Kind verehrend, mit dem Johannesknaben (The Holy Family with Young St. John, Adoring the Child)
- Der Heilige Sebastian (St. Sebastian)
- Apollons Musikwettstreit (Apollo's Music Competition)
- Maria mit Kind und dem Johannesknaben (The Virgin with the Child and Young St. John)
- Maria mit dem Kind, den Heiligen Hieronymus, Antonius von Padua und zwei Engeln (Mary with the child, Saint Jerome, Anthony of Padua and two angels)
- Zwei Szenen aus dem Leben der Heiligen Brigitta (Two Scenes from the Life of St. Bridget)
- Landschaft mit der Ansicht von Haarlem (Landscape with the view of Haarlem)
- Der Berliner Oberkonsistorialrat Johann Joachim Spalding (1714-1804) (Berlin Consistory Council Johann Joachim Spalding (1714-1804))
- Der segnende Christus (The blessing Christ)
- Die Verkündigung an Maria (The Annunciation to the Virgin)
- Cornelis de Graeff (1599-1664), Bürgermeister von Amsterdam (Cornelis de Graeff (1599-1664), Mayor of Amsterdam)
- König Karl II. von Spanien (1661-1700) als zwölfjähriges Kind (King Charles II. of Spain (1661-1700) as a Twelve-Year-Old)
- Bildnis eines Mannes (Portrait of a Man)
- Der Sommer (The Summer)
- Das Gastmahl von Alexander und Kleitos (The Feast of Alexander and Kleitos)
- Der Heilige Laurentius und die Heilige Katharina (St. Lawrence and St. Catherine)
- Innenseiten der Flügel des Triptychons (2 Tafeln) (Wings, interior (two panels))
- Die Heilung des Anianus durch den Hl. Markus (The Healing of Anianus by St. Mark)
- Bildnis einer Dame (Portrait of a Lady)
- Die Heilige Magdalena, von Engeln emporgetragen (St. Mary Magdalene Lifted up by Angels)
- Der Engel weckt den Propheten Elias in der Wüste (An Angel Awakens the Prophet Elijah in the Wilderness)
- Stillleben mit Früchten, Blumen und Tieren (Still Life with Fruits, Flowers and Animals)
- Landschaft mit dem büßenden Heiligen Hieronymus (Landscape with the penitent Saint Jerome)
- Kaiser Leopold I. (1640-1705) (Emperor Leopold I. (1640-1705))
- Thronende Maria mit dem Kind und zwei Engeln (The Virgin and Child Enthroned with Two Saints)
- Maria mit dem Kind und den Heiligen Johannes dem Täufer und Hieronymus (The Virgin and the Child with St. John the Baptist and St. Jerome)
- Die Himmelfahrt Mariae mit dem Heiligen Thomas, den Gürtel empfangend, und der Heiligen Katharina von Siena (The ascension of Mary with St. Thomas Receiving the Belt and St. Catherine of Siena)
- Die Anbetung des Kindes (The Adoration of the Child)
- Der sächsische Hofgoldschmied Johann Melchior Dinglinger (1664-1731) (The Saxon Goldsmith Johann Melichior Dinglinger (1664-1731))
- Thronende Maria mit dem Kind (The Virgin and Child Enthroned)
- Quittenblütenzweig und Schneckenhäuser (Quince blossom branch and snail shells)
- Der Heilige Ludwig von Toulouse (St. Louis of Toulouse)
- Altarpredella / Der Elternmord des Heiligen Julianus / Das Wunder des Heiligen Nikolaus von Bari (Altar predella; Right panel: The parricide of St. Julian - The miracle of St. Nicholas of Bari)
- Christus am Kreuz (Christ on the Cross)
- Heilige Familie mit Zacharias, Elisabeth und dem kleinen Johannes (The Holy Family with Zachariah, Elisabeth, and the Infant John)
- Raub der Proserpina (The Abduction of Proserpina)
- Thronende Maria mit dem Kind und dem Heiligen Johannes dem Täufer, Franziskus von Assisi, Sebastian und Nicolaus von Bari (The Virgin and Child Enthroned with St. John the Baptist, St. Francis of Assisi, St. Sebastian and St. Nicolaus)
- Die Vermählung der Heiligen Katharina in Anwesenheit der Heiligen Helena, Petrus, Paulus und zweier Engel (The Mystical Marriage of St. Catherine in Presence of St. Peter, St. Paul, St. Helena and Two Angels)
- Willem Marienburg (1590-1648), Bürgermeister von Deventer (Portrait of Willem Marienburg (1590-1648))
- Die Apotheose der ungarischen Heiligen (The Apotheosis of the Hungarian Saints)
- Ein lesender Heiliger (Evangelist?) (A reading saint (evangelist?))
- Der Schwur auf dem Rütli (The oath on the Rütli)
- Daniel Gottlob Davisson (Portät eines sitzenden älteren Herren an einem grüngedecktem Tische beim Schreiben, Portrait of Daniel Gottlob Davisson)
- Minerva
- Friedrich August III. von Polen und Großherzog von Litauen. (reg. 1733-1763) (Friedrich August III. of Poland and Grand Duke of Lithuania (ruled 1733-1763))
- Ruinen an einem Gewässer (Ruins by a Body of Water)
- Christus am Kreuz zwischen Maria und Johannes / Thronende Madonna (Christ on the Cross between the Virgin and St. John/ Madonna enthroned)
- Madonna mit dem Kind, sechs Heiligen, vier Engeln und zwei Stiftern (Madonna with the Child, Six Saints, Four Angels and Two Donors)
- Friedrich der Große (1712-1786) als Kronprinz (Frederick the Great (1712-1786) as Crown Prince)
- Christus an der Geißelsäule (Christ on the Scourge Column)
- Gertruida Assink (1602-1679), Ehefrau des Willem Marienburg (Portrait of Gertruida Assink (1602-1679))
- Flußlandschaft im Mondschein (River Scene in Moonlight)
- Außenseiten der Flügel des Triptychons (2 Tafeln) (Wings, exterior ( two panels))
- Der Heilige Damian (St. Damian)
- Judith mit ihrer Magd (Judith and her Maid)
- Selbstbildnis (Self-Portrait)
- Thronende Maria, das Kind verehrend, mit dem Heiligen Petrus und einem heiligen Dominikaner (The Virgin Enthroned, Adoring the Child with St. Peter and a holy Dominican)
- Maria in der Engelsglorie mit dem segnenden Kind (The virgin in angelic glory with the blessing child)
- Mars und Venus (Mars and Venus)
- Der Mann mit dem Goldhelm (The Man with the Golden Helmet)
- Der Traum Josephs (Joseph's Dream)
- Der Wirtshausgarten (The pub garden)
- Bildnis einer Frau (Portrait of a Woman)
- Maria mit dem Kind und singenden Engeln (Raczyński Tondo) (The Virgin and Child with singing Angels (Raczyński Tondo))
- Kurprinz Friedrich Christian von Sachsen (1722-1763) und Prinz von Polen (Elector Prince Christian of Saxony (1722-1763) and Prince of Poland)
- Halbfigur einer Frau mit Barett (Saskia van Uylenburgh, Halffigur of a Woman with beret)
- Die Anbetung im Walde (The Adoration in the Forest, The Holy Family with Young St. John)
- Maria mit dem Kind, zwei Heiligen und zwei Engeln (The Virgin and Child with two Saints and two Angels)
- Die Ruhe auf der Flucht nach Ägypten (The Rest on the Flight to Egypt)
- Die Versuchung des Heiligen Thomas von Aquin (The Temptation of St. Thomas Aquinas)
- Rechter Flügel eines Altärchens (Right Wing of an Altar)
- Der Maler und Kupferstecher Ludwig Buchhorn (1770-1856) (The Painter and Engraver Ludwig Buchhorn (1770-1856))
- Linker Flügel eines Altärchens (Left Wing of an Altar)
- Musikanten (Musicians)
- Bildnis eines Knaben (Portrait of a Boy)
- Reynier Pauw van Nieuwerkerck (1612-1652)
- Die Kreuzigung Christi (Crucifixion of Christ)
- Kopf eines Greises (Head of a Bearded Old Man)
- Bildnis einer älteren Dame (Portrait of an elderly lady)
- Profilbildnis einer jungen Frau (Profile Portrait of a Young Woman)
- Das geschlachtete Schwein (The Slaughtered Pig)
- Der tote Christus, von zwei Engeln gestützt (The Dead Christ supported by Two Mourning Angels)
- Bauernfamilie (Farmer Family)
- Die Ruinen von Nimes, Orange und Saint-Rémy-de-Provence (The ruins of Nimes, Orange and Saint-Rémy-de-Provence)
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind, Miniatus, Laurentius, den Heiligen Antonius Eremita, Stephanus und einem (The Virgin and Blessing Child Enthroned with Miniatus, Laurence and the Sts. Anthony and Stephan)
- "Malle Babbe"
- Das Martyrium des Heiligen Andreas / Christus im Grab / Der Heilige Julian (Three parts of a predella: The Martyrdom of Saint Andrew. Christ in the grave. Saint Julian. (3 panels))
- Stillleben mit chinesischer Porzellandose (Still life with a Chinese porcelain box)
- Prinzessin Friederike Sophie Wilhelmine von Preußen als Flora (Princess Friederike Sophie Wilhelmine of Prussia as Flora)
- Bildnis eines venezianischen Prokurators (Portrait of a Venetian Procurator)
- Johann Julius von Vieth und Golßenau (1713-1784)
- Christus übergibt dem Heiligen Petrus die Himmelsschlüssel (Christ gives the keys of heaven to Saint Peter)
- Die Heilige Dreifaltigkeit / Gnadenstuhl (The Holy Trinity (Seat of Mercy))
- Thronende Maria mit dem Kind und den beiden Johannes (The Virgin and Child Enthroned, with the Two Johns)
- Familienbildnis (Portrait of a Family)
- Venus
- Maria mit dem segnenden Kind und Heiligen (Maria mit dem segnenden Kind und den drei christlichen Tugenden auf Wolken, den Heiligen Jacob Major, Johannes dem Evangelisten und einem Stifter, The Virgin with Blessing Child and Saints)
- Altartafel in Form eines Triptychons (Altarpiece in Triptych Form: The Coronation of the Virgin, the Nativity, and the Crucifixtion)
- Die Muse Polyhymnia (The Muse Polyhymnia)
- Interieur mit Jacke auf einem Stuhl (Interior with a Jacket on a Chair)
- Der Raucher (The Smoker)
- Christus am Ölberg (Christ on the Mount of Olives)
- Die Anbetung des Kindes mit dem Johannesknaben (The adoration of the child with young st. John)
- Margaret Gainsborough, geb. Burr (Margaret Gainsborough, born Burr)
- Maria mit dem Kind, Heiligen und Stifterin (The Virgin and Child with Saints and a Donor)
- Thronende Maria mit dem Kind (Enthroned Virgin with child)
- Maria mit dem segnenden Kind, dem Johannesknaben und einem Engel (The Virgin and Blessing Child, Young St. John and Angel)
- Bildnis eines alten Mannes in pelzgefüttertem Rock (Portrait of an Old Man with Fur-Lined Skirt)
- Magdalena und Jan Baptist de Vos, die Kinder des Malers (Magdalena and Jan Baptist de Vos; the Artist's Children)
- Tisch mit Gläserkorb, Flaschen, Schraubdose und Teeschale (Table with glasses basket, bottles, screw jar and tea bowl)
- Singender Knabe mit Flöte (Singing Boy with a Flute)
- Die Verlobung der Heiligen Katharina von Alexandrien (The Engagement of St. Catherine of Alexandria)
- Die Entführung der Europa (The kidnapping of the Europa)
- Der Orientalist Mathurin Veyssière de La Croze (The Orientalist Mathurin Veyssiére de La Croze (1661-1739))
- Ludwig XIV. von Frankreich (Ludwig XIV. of France (1638-1715))
- Der Dorfnarr (The Village Fool)
- Sir James Montgomery, 1. Baronet Stanhope (Sir James Montgomery Bart (1721-1803))
- Die Anbetung der Hirten
- Der auferstandene Christus mit Maria Magdalena und den Hl. Johannes dem Täufer und Hieronymus (Noli me tangere, Johannes d. T. u. hl. Hieronymus, The Resurrected Christ with Mary Magdalene and the Saints John the Baptist and Jerome)
- Die heilige Familie (The Holy Family)
- Friedrich Ludolf Hansen (1738-1803)
- Prinzessin Anna Amalie von Preußen (1723-1787) als Aurora (Princess Anna Amalie of Prussia (1723-1787) as Aurora)
- Zwei Tafeln mit je zwei Heiligen (Two Wings with each Two Saints)
- Die Anbetung des Kindes / Maria im Rosenhag (The Adoration of the Child)
- Cephise und ihr Geliebter entdecken den schlafenden Amor in den Wäldern von Idalia (Cephise and her Lover discover the sleeping Cupid in the Woods of Idalia)
- Der Hauptmann der Schweizer Garde von Erlach (1671-1722) mit seiner Familie (The Captain of the Swiss Guard of Erlach (1671-1722) with his Family)
- Alte Frau beim Apfelschälen (An Old Woman Peeling Apples)
- Die Angerstein-Kinder (The Angerstein Children)
- "So de Oude songen, so pypen de Jongen" / Wie die Alten songen, so pfeifen die Jungen ("So de Oude songen, so pypen de Jongen" (As the old sang, so the young whistle))
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind, von den Heiligen Katharina von Alexandrien und Katharina von Siena verehrt (The Virgin and Blessing Child Enthroned, Adored by Sts. Catherine of Alexandria and Catherine of Siena)
- Triptychon (Flügel fest) (Triptych (immoveable wings))
- Die Einkleidung der Heilige Klara durch den Heilige Franziskus
- Fortuna
- Die Darstellung Christi im Tempel (The Presentation of Christ in the Temple)
- Die Ausgießung des Heiligen Geistes (The Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost))
- Pfingstretabel (6 Tafeln) (Pentecost table (6 panels))
- Maria mit dem Kind und acht Heiligen (The Virgin and Child with Eight Saints)
- Die Heiligen Matthäus und Jacobus d.J. (St. Matthew and St. Jacob the Younger)
- Thronende Maria mit dem Kind und den Heiligen Remaklus, Petrus, dem Erzengel Raphael und dem jungen Tobias (Thronende Maria mit dem Kind und den Heiligen Remaklus, Petrus, dem Erzengel Raphael und dem jungen Tob)
- Wolfgang Amadeus Mozart
- Der Maler und Ingenieur Johann Sigismund Ebert (?-1727) (The Painter and Engineer Johann Sigismund Ebert (?-1727))
- Heilige Johannes der Täufer, zwei Engel und drei Brustbilder von Propheten; Heilige Paulus, zwei Engel und Brustbild v. Proph. (St. John the Baptist, two angels and three bust Portraits of Prophets; St. Paul, two angels and a bust Portrait of a Prophet)
- Robert Harley, Earl of Oxford
- Die Hll. Augustinus, Katharina von Alexandrien und Anthonius von Padua / Die Hll. Eustachia, Magdalena und Hieronymus (Two Wings from an Altarpiece. Left panel: Sts. Catherine of Siena, Mary Magdalene and Jerome. Right panel: Sts. Augustine, Catherine of Alexandria, and Anthony of Padua.)
- Stillleben mit bauchiger Flasche (Still life with a bulbous bottle)
- Raubtiere und gerissener Hirsch (Predators and dead Deer)
- Die Beweinung Christi (Lamentation of Christ)
- Thronende Maria mit dem Kind, anbetenden Engeln und den Heiligen Paulus, Johannes dem Evangelisten, Johannes dem Täufer und Petrus (Mary enthroned with the child, adoring angels and Saints Paul, John the Evangelist, John the Baptist and Peter)
- Badende Nymphen in bergiger südlicher Ruinenlandschaft (Bathing nymphs in a mountainous, southern landscape of ruins)
- Die Grablegung Christi (The Entombment of Christ)
- Die Heiligen Jacobus d.Ä. und Philippus (St. Jacob the Elder and St. Phillip)
- Maria mit dem Kind, Joh. dem Täufer und einer Heiligen (Mary with the child, John the Baptist and a saint)
- Maria mit dem segnenden Kind, dem Johannesknaben und drei Engeln (The Virgin and Blessing Child, Young St. John and three Angels)
- Die Heiligen Matthias und Elisabeth von Ungarn (?) (St. Matthew and St. Elizabeth of Hungary (?))
- Maria mit dem Kind und den Heiligen Katharina von Alexandrien, Klara und Johannes dem Täufer (The Virgin and Child with Sts. Catherine of Alexandria, Clara and John the Baptist)
- Maria mit dem Kind, in gemaltem Rahmen mit Cherubinen (The Virgin and Child in a Painted Frame)
- Herrnbildnis. (Portrait of a Gentelman)
- Maria mit dem Kind und dem Heiligen Hieronymus (The Virgin and Child with St. Jerome)
- Der Heilige Nicolaus von Tolentino (St. Nicholaus of Tolentino)
- Die Vorratskammer (The Pantry)
- Erzherzog Ferdinand, Kardinalinfant von Spanien (1609-1641) (Archduke Ferdinand, Cardinal-Infante of Spain (1609-1641))
- Die Heilige Klara rettet Schiffbrüchige
- Maria mit dem Kind, Johannes dem Täufer und der Heiligen Lucia (The Virgin and Child with John the Baptist and St. Lucia)
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind und den Heiligen Benedikt von Nursia, Laurentius und Bernhard von Clairvaux (Mary enthroned with the blessing child and Saints Benedict of Nursia, Laurentius and Bernhard of Clairvaux)
- Maria, das Kind stillend (The Virgin Nursing the Child)
- Der erhörte Liebhaber (The heard Lover)
- Vier Heilige: Hieronymus, Augustinus und zwei Karmeliter (Four Saints: Jerome, Augustine, and Two Carmelites)
- Römische Ruinenlandschaft mit einer Prozession (Landscape with Roman Ruins and a Procession)
- Der Maler Christian Wilhelm Ernst Dietrich (The Painter Christian Wilhelm Ernst Dietrich (1712-1774))
- Bildnis eines Herrn (Portrait of a Gentelman)
- Christus am Kreuz (The Crucifixion of Christ)
- Die Geißelung Christi (The Flagellation of Christ)
- Die Versuchung des Heiligen Anthonius (The Temptation of St. Anthony)
- Der Triumph der Keuschheit (Triumph of Chastity)
- Christus am Kreuz mit den Heiligen Hieronymus, Johannes dem Täufer, Franziskus von Assisi und Paulus (Christ on the Cross with St. Jerome, John the Baptist, St. Francis of Assisi and St. Paul)
- Jakob ringt mit dem Engel (Jacob Wrestling with the Angel)
- Eine Lautenspielerin (A Lute Player)
- Der Bildhauer René Fremin in seinem Atelier (The Sculptor René Fremin in his Studio)
- Lautenspieler mit Gesellschaft in einem Park (Lute Player with Company in a Park)
- Landschaft mit Turm und Brücke (Landscape with Tower and Bridge)
- Mrs. Anne Hart
- Die Begegnung des Christusknaben mit dem Johannesknaben (The Meeting of the Young Christ and the Young St. John)
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind und den Heiligen Paulus (?), Martin, Lucanus und Joathá (Mary enthroned with the blessing child and the Saints Paul (?), Martin, Lucanus and Joathá)
- Junge Dame mit Perlenhalsband (Young Lady with a Pearl Necklace)
- Holländisches Interieur mit nähender Frau (Dutch Interior with Woman Sewing)
- Hermann Hillebrandt de Wedigh
- Das Martyrium des Heiligen Sebastian (Martyrdom of St. Sebastian)
- Die Großmut des Scipio (The Generosity of Scipio)
- Dorfansicht mit zahlreichem Volk (View of the village with numerous people)
- Junger Mann mit Mühlsteinkragen (Young Man with Millstone Collar)
- Leda mit dem Schwan (Leda and the Swan)
- Der Kirchenvater Augustinus in der Glorie mit zwei Engeln und den Heiligen Benedikt und Bernhard (Reliquarium) (The church father Augustine in glory with two angels and the saints Benedict and Bernhard (reliquary))
- Majestas Domini mit acht stehenden Heiligen (Majestas Domini with Eight Standing Saints)
- Die Geburt Christi (The Birth of Christ)
- Armida entführt den eingeschläferten Rinaldo (The Abduction of the Euthanized Rinaldo)
- Seestück (Seapiece)
- Die Schauspielerin Kitty Fisher als Danae (The Actress Kitty Fisher as Danae)
- Ruth und Boas (Ruth and Boas)
- Bildnis eines Unbekannten (Portrait of an Unknown)
- Salome bringt Herodes das Haupt des Johannes (Salome brings St. Johns Head to Herodes)
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind (The Virgin and Child Enthroned)
- Der Künstler im Kreise seiner Familie (The Artist with his Family)
- "Desco da parto" (Geburtsteller) ("Desco da parto" (birth tray))
- Bildnis James Simon (1851 - 1932) am Schreibtisch seines Arbeitszimmers (Portrait of James Simon (1851-1932) at the desk in his study)
- Christus am Kreuz zwischen den beiden Schächern (Christ on the Cross between the two Thieves)
- Die Beweinung Christi mit einem Stifter (The Lamentation of Christ with a Donor)
- Der Botaniker Joseph Banks (The Botanist Joseph Banks)
- Die Beweinung Christi mit einem knienden Dominikaner als Stifter (Lamentation of Christ with Kneeling Dominican as Donor)
- Die Ausgießung des Heiligen Geistes (The Descent of the Holy Ghost)
- Reiterbildnis des August Wilhelm (1722-1758), Prinz von Preußen (Equestrian Portrait of August Wilhelm (1722-1758), Prince of Prussia)
- Bathseba im Bade (Bathseba in her Bath)
- Landschaft mit Bauernhaus (Landscape with Farmhouse)
- Der Kaufmann Marcus Levin (gest. 1790) (Portrait of the Merchant Markus Levin (died 1790))
- Die Verkündigung an Maria
- Kaiser Karl V. (1500-1558) (Portrait of Emperor Charles V. (1500-1558))
- Interieur mit fröhlicher Tischgesellschaft (Interior with happy company)
- Bildnis der Familie Denner (Portrait of the Denner family)
- Flämische Kirmes (Flemish fair)
- Die Beweinung Christ (The Lamentation of Christ)
- Lachender Mann mit einem Glas Wein / Selbstbildnis (Laughing Man with a Glass of Wine (Self-Portrait))
- Bildnis eines älteren Mannes mit weißer Allongeperücke (Portrait of an elderly Man with white Allonge Wig)
- Die Beweinung Christi mit verehrenden männlichen und weiblichen Figuren (2 Teile) (Lamentation of Christ with worshipping male and female figures (Two Pieces))
- Amor als Sieger (Cupid as Victor)
- Paul Phélypeaux Seigneur de Pontchartrain (1569 - 1621) und die Gemahlin Anne de Beauharnais (Lebensdaten unbekannt) (Portrait of Paul Phélypeaux Seigneur de Pontchartrain (1569 - 1621 and his wife Anne de Beauharnais)
- Maria mit dem Kind und dem Johannesknaben (The Virgin and Child with the Young St. John)
- Der Maler mit seiner Familie (The Painter and his Family)
- Andromeda
- Der Arzt und Philosoph Johann Georg, Ritter von Zimmermann (Doctor and Philosopher Johann Georg, Ritter von Zimmermann)
- Neptun und Amphritite (Neptune and Amphitrite)
- Susanna und die beiden Alten (Susanna and the Elders)
- Der Winter (The Winter)
- Bildnis eines jungen Mannes in Dreiviertelansicht (Three-quarter Portrait of a Young Man)
- Die Marsham-Kinder (The Marsham Children)
- Vier Passionszenen (4 Tafeln)
- Bildnis eines Herrn mit Allongeperücke (Portrait of a gentleman with an allonge wig)
- Holländische Landschaft mit Raubzug (A Dutch Landscape with a Raid)
- Der Heilige Franziskus erweckt ein Kind (Saint Francis awakes a child)
- Der Heilige Hieronymus (St. Jerome)
- Nächtlicher Brand eines Dorfes (Nocturnal Fire in a Village)
- Bildnis des Jan Jacobsz Hinlopen und seiner Familie (Jan Jacobsz Hinlopen and his Family)
- Thronende Maria mit dem segnenden Kind und einem Stifter (The Virgin and Blessing Child Enthroned with a Donor)
- Selbstporträt (Self-Portrait)
- Thronende Maria mit dem Kind und vier Heiligen (Virgin and Child Enthroned with Four Saints)
- Flache Flußlandschaft (Shallow River Scene)
- Bauerngesellschaft im Wirtshaus (Peasants at an Inn)
- Die Auferstehung Christi mit Heiligen (Resurrection of Christ with saints)
- Cephalus und Procris (Linco und Dorinda, Cephalus and Procris)
- Leichtbewegte See mit Schiffen (Slightly moved Sea with Vessels)
- Judith mit dem Haupt des Holofernes (Judith with the Head of Holofernes)
- Maria mit dem Kind, dem Johannesknaben und den Heiligen Dominkus, Franciskus von Assisi, Agnes und Maria Magdalena (The Virgin and Child with Young St. John and the Sts. Dominic, Francis of Assisi, Agnes and Mary Magdalene)
- Maria mit dem Kind, das auf einer Brüstung steht (Mary with the child standing on a parapet)
- Landschaft mit Flusstal (Landscape with River Valley)
- Kreuzigungsretabel aus Soest (Crucifixion retable from Soest)
- Thronende Maria mit dem Kind und zwei Engeln (The Virgin and Child enthroned with two angels)
- Simson und Delila (Samson and Delilah)
- Kartenspielende Soldaten im Freien (Soldiers playing cards outdoors)
- Esau verkauft sein Erstgeburtsrecht (Esau Sells his Birthright)
- Bildnis eines Mannes mit Allongeperücke (Portrait of a Man with an allonge Wig)
- Frau Friesner (Portrait of Mrs. Friesner)
- Graf Wilhelm Friedrich Ernst zu Schaumburg-Lippe (1724-1777) (Count Wilhelm Friedrich Ernst of Schaumburg-Lippe (1724-1777))
- Maria mit dem Kind und den Heiligen Johannes der Täufer, Franziskus, Antonius Abbas und einer weiblichen Märtyrerin (Mary with the child and Saints John the Baptist, Francis, Antonius Abbas and a female martyr)
- Selbstbildnis. (Self-Portrait)
- Die Anbetung der Hirten (Adoration of the Sheperds)
- Kleines Mädchen mit Bologneser Hund (Little girl with Bolognese dog)
- Die Lesende (The Reading Woman)
- Nächtliche Feuersbrunst (Nocturnal Fire)
- Herrnbildnis (Portrait of a Gentelman)
- Bildnis des Schauspielers Anton Huck (Portrait of the Actor Anton Huck (1758 Pest - 1820 München))
- Maria mit dem Kind und dem Heiligen Bruno (The Virgin and Child with St. Bruno)
Ethnologisches Museum
- Matrize zum Bedrucken von Tapa
- Kawatrinkschale
- Tanzschmuck
- Schlitztrommel
- Toko
- Fächer
- Figur
- Muschelschmuck
- Maultrommel
- Hausbrett
- Gürtel
- Leibgürtel
- Ili tea
- Netztasche
- "Papara, Tahiti"
- Kapkap
- Speerschleuder
- Halskette
- Symbol des Kriegsgottes Kukailimoku
- Hauspfosten
- Matte
- Tasche
- Maske
- Kampfschild
- Porpor
- Hut
- Fächer für den Tanz
- Axtklinge
- Muschelscheibe als Schmuckanhänger
- Uli-Figur
- Modell eines Doppelrumpfbootes
- Kopfschmuck
- Malanggan
- Tanzmaske
- Iliili kapa nikau
- Löffel
- Muschelgeld
- Ahnenfigur
- Steinmesser
- Hausmodell
- Farbgefäß
- "Hütte der Familie Walker"
- Muschelgeldkette
- Beil
- Schöpflöffel
- Kopf (Skulptur)
- Uhikana
- Ut
- Armschmuck
- Seelenboot
- Tanzstab
- Bonga
- Geldschale
- Magische Beigabe zum Federgeld
- Fensterhaken
- Halsschmuck
- Gorovikl (nach Krämer)
- Schwirrholz
- Federschild
- Dolch
- Katoua / ulu-fua-miti
- Beinschmuck
- Panflöte
- Iben
- Botenstab
- Korb
- Rednerstab
- Ksous (nach Krämer)
- Keule
- Tanztrommel
- Tapaschurz
- Speer mit Obsidianklinge
- Pulou pupu
- Choderochel
- Modell eines Bootes
- Handwaffe
- Pulou fifine
- Schild
- Nasenschmuck
- Stränge mit Muschelgeld und Eberzähnen
- Frauenschurz
- Doppelrumpfboot
- Federgeld (1.Ordnung)
- Tanzmundstück
- Dolch aus Holz
- Blashorn
- Dangab, ollumel (Kubary)
- Armring
- Modell eines drehbaren Wohn-und Schlafhauses
- Scheibe
- Fischreuse
- Reibholz
- Mastgabel
- Mindja
- Nackenstütze
- Bugverzierung
- Fischernetz
- Speerspitze
- Pu taiana, pu taiata
- Wapi nga
- Garbina
- Hauswand
- Pulou lapa fiofio
- Hei-tiki
- Holzstab
- Kultschnitzwerk
- Zaubermittel
- Fudumasi
- "Portrait der Familie Brander/Salmon"
- "Tahitier während des franz. Nationalfestes im Juli 1895"
- Tanzschurz
- Ohrschmuck
- "Hütte in dem Dorf Lakurdemau, Ostküste"
- Hausbalken
- Kihe wahine
- Tewhatewha
- Haarmatte
- Uli
- Farbschale
- Türseitenstück
- Bai ("kekerel gosobulngau" = Eigenname des Hauses)
- Pulou lalaga kala fou
- Lampe
- Beilklinge
- Fliegenwedel
- Fokaevaeva
- Kosorokl
- Weibliche Holzfigur
- Hochsee-Segelboot mit Ausleger
- Armschmuck aus Knochen
- "Maiao (Diadem), Tahiti"
- Pulou
- Sitzbank
- Schale
- Ausleger-Segelboot
- Stirnschmuck
- Aufschlagröhre (Schlitztrommel)
- "Liebeszauber"
- "Der Stationsbeamte Julius Winter mit einheimischen Arbeitern der Kolonialstation Finschhafen (Kaiser-Wilhelms-Land, Neuguinea)."
- Vermutlich kepong
- Schnitzerei
- Brustschmuck
- Korb für Betelkalk
- Deruar
- Udoud (für "Geld"-Perlen)
- Gesang- und Tanzzauber
- Uuhe
- Bootsschöpfer (Ösfass)
- Gotungel (nach Krämer)
- Holzmaske
- Olecholl, klilt (Armring allgemein)
- Debi (Krämer), bonal (Kubary)
- Schlipshalter#
- Wakahuia
- Zeremonialmaske
- Amulett
- Sanduhrtrommel
- Schale mit Figuren
- Tatauierinstrument
- Chirt, girt (nach Krämer)
- Ouwak, auwak
- Kultbrett
- Trommel
- Giebelfigur
- Ipu ehi
- Kopfbedeckung
- Gefäß
- Kopf eines Häuptlingsstocks
- Schlafbank
- Geidip (nach Krämer), kaydip (nach Kubary)
- Regenhaube
- Eberkopf
- Kom
- Aufhängehaken
- Rudj
- Lor
- Oberarmschmuck
- Lliili fulu moa
- Didjeridoo
- Federkappe
- Arbeitsgerät (Werkzeug)
- Schüssel
- Sitzmatte
- Reibkeule
- Federhelm
- Handkorb für Frauen
- Netz
- Windfahne
- Potiki
- Haiklapper
- Bootsbug
- Täp
- Kamm
- Siperil, hau
- Wahaika
- Epaepa, pioro
- "Darstellung der Insel Mer"
- Kalkspatel
- Ohrringpaar
- Maka
- Patu paraoa
- Nasenpflock
- Putui, tui maimai
- Steinbeil
- Kea tuki kóna
- Gisa
- Kalkkalebasse
- Modell einer Steuermannbank mit Tiki
- Trinkgefäß aus Kokosschale
- Modell eines Auslegerbootes
- Kalkbehälter
- Teil eines Kalkbehälter
- Ölbehälter
- Regenkappe
- Mere pounamu
- Spazierstock (Fragment)
- Männerschurz
- Steinaxt
- Niav
- Gesichtsmaske
- Toki ouvao
- Gürtel aus Haar
- Kotiate
- Schleuderstein (Waffe) (?)
- Niale
- Kavia (Anhänger), malimali (Halskette)
- Roh-Nephrit
- Naute
- Modell eines Auslegerbootes mit Zubehör
- Karahut
- Mere paonamu
- Maira, kulale
- Tiki
- Maira, butuo
- Yua
- Dolch aus einem Kasuarknochen
- Haarschmuck
- Speerwerfer
- Teil einer Kalkbüchse
- Darstellung eines Yamsgeistes (wapinyan)
- Amikat
- Ulke-maira
- Stirnband
- Kuau, (sagiapa)
- Orakelstein mit Hamisschnürung
- Haarkorb
- Kuau (baliapa)
- Wauyim (Kenyetu-Sprache), yowormi (Yowarkim-Sprache)
- Kette aus Schlangenwirbel (?)
- Behälter aus Kürbiskalebasse
- Anekuek
- Schaber
- Schlitztrommeln
- Rote Farbe
- Halsband
- Ako, narina
- Uuhe?
- Hinterschurz
- Reibschale aus Stein
- Koa am
- Sigumal, ago
- Siguamal
- "Kabokab"
- Kürbisflasche als Kalkbehälter
- Schmuckschnur
- Steinschleuder mit Schleuderstein (Waffe)
- Rauchrohr
- Wasanimbi
- Sino
- Signalhorn
- Musikinstrument
- Schild mit Tierrelief
- Holzfigur
- Holzschlegel (Werkzeug)
- "Moorea, Tahiti"
- Teil eines Kopfschmuckes
- Holzschild
- Tanzkopfputz
- Schnitzwerk zum Tanz
- Giebelaufsatz
- Grabestab
- Schale für Farben
- Aufschlagröhre
- Holzschnitzerei
- Netztasche mit Zauberutensilien
- Trommelschlegel
- Brustbeutel
- Kasuarhaut
- "Orohena"
- Kopfbank
- Gürtel für Männer
- Armschutz
- Kreisel
- Kalspo